En sus propias palabras: voluntarios de la USTA en el Mes de la Herencia Hispana
Mientras celebramos el Mes de la Herencia Hispana del 15 septiembre al 15 octubre, la USTA también celebra a aquellos en la comunidad hispana cuya dedicación al deporte como voluntarios de la USTA ayuda a que nuestro juego siga creciendo con fuerza. Con más de 350 voluntarios nacionales de las 17 secciones de la USTA, sería difícil reconocer a todos los líderes hispanos aquí. Pero estamos encantados de poder destacar a estos líderes voluntarios, en sus propias palabras, cuyas contribuciones, influencia y entusiasmo continúan impulsando esta organización y este deporte. Lea la Parte 2 de la serie aquí.
Bea Luna Vida
Cuando tenía 13 , jugué en un evento de los Nacionales de la USTA y el árbitro falló en mi contra por hablar español, mi lengua materna. Estaba confundido, enojado y herido. Después del partido, llamé a mi madre. Ella me dijo a lo largo de mi vida, conoceré a muchos otros como ese árbitro, pero que tenía una opción: enojarme y pelear, o ser la mejor persona y mostrar la belleza que proviene de mi diversidad multilingüe y mi rica cultura.
Elegí lo último y, a medida que crecía y maduraba, aprendí a aceptar mi diversidad y verla como una ventaja, ayudando a otros a comprender que las mejores ideas y soluciones provienen de diversos puntos de vista y experiencias. Creo que la inclusión está en el centro de la evolución humana y he elegido ser un embajador de una verdadera cultura global, una que reúne diferentes puntos de vista y lidera con ideas innovadoras para el bien de los demás; uno que se enfoca en ser inclusivo y uno que se alimenta de su diversidad.
Nuestra herencia y cultura hispana es tan vasta, rica y diversa como los 22 países (de tres continentes diferentes) que la componen. Por ejemplo, nací y crecí en Puerto Rico. Mi madre es de Córdoba, España, y mi padre de Lima, Perú. Venimos de tres continentes diferentes, tenemos tres culturas distintas con variaciones de idioma y acentos, y abrazamos diferentes comidas, bebidas, música, costumbres e historia. Nuestra diversidad nos hace más tolerantes y comprensivos.
En el tenis, es un honor servir como voluntario ayudando a promover el deporte que tanto me ha dado. Actualmente soy miembro de la Junta Directiva de la Sección del Caribe de la USTA y miembro del Comité & En el pasado, me desempeñé a nivel nacional como miembro del Comité Colegiado, el Comité Asesor de Competencia Juvenil y Participación Hispana.
Tengo un enfoque especial en ayudar a los hispanos y latinos de todo Estados Unidos a ver el tenis como una escuela para toda la vida. El tenis ayuda al individuo a aprender sobre estrategia, trabajo duro, disciplina, concentración, cómo aprender de los fracasos, resiliencia, la importancia de una red sólida, espíritu deportivo y mucho más. No es solo un deporte, sino una forma de vida. Las habilidades y conocimientos que proporciona el tenis preparan a los niños y adultos jóvenes para la vida cotidiana y, en mi experiencia, para el éxito en el mundo empresarial. Empecé a practicar este deporte a los 9 años, animado por mi padre. Ocupé el puesto número 1 en el Caribe y entre los 40 primeros en los EE. UU. Como junior, jugué en el primer equipo de la Copa Federación de Puerto Rico, jugué varios eventos de la WTA como aficionado y jugué 1 NCAA con una beca en la Universidad de Georgetown, donde Recibí el premio Arthur Ashe Jr. Sports Scholar Award y Big East Academic All-Star. Actualmente, soy un ejecutivo senior en una empresa de servicios financieros 100
Vivo en Alexandria, Virginia, y viajo con frecuencia a San Juan; Soy un jugador de tenis muy activo y soy voluntario en ambos lugares, jugando Ligas de la USTA tanto en San Juan como en Washington, DC En ambos lugares, mi red y mi grupo de amigos continúan expandiéndose, gracias al tenis. Este deporte continúa cambiando mi vida de muchas maneras maravillosas, y estoy encantado de poder ayudar a llevar eso a otros.
Eddie González
Estoy muy orgulloso de mi herencia hispana, mi padre era de Bogotá, Colombia, y me ha encantado poder ayudar en todo lo que pueda a apoyar el crecimiento del tenis para los hispanos en este país. La comunidad hispana es el grupo de población de más rápido crecimiento en los EE. UU., Y creo que, aunque claramente avanzamos en la dirección correcta, nuestro organismo rector nacional aún puede mejorar para apuntar y abordar mejor a este grupo importante, de modo que podamos crecer. este deporte para todos.
El tenis sigue enriqueciendo mi vida, tanto personal como profesionalmente. Crecí jugando al tenis en Rome, Georgia, y luego fui a la Universidad Estatal de Carolina del Norte, donde fui capitán y MVP del Wolfpack. Todavía me encanta jugar hoy y jugar tan a menudo como puedo, incluidos los partidos de la Liga USTA.
Actualmente soy el director del torneo del Truist Atlanta Open presentado por Fiserv, el evento ATP Tour de 250 celebrado en julio en Atlanta (donde vivo), y el primer evento en pista dura del US Open Series previo a los EE. UU. Abierto. Pero más allá del "trabajo", me encanta ser voluntario en este deporte y ayudarlo a crecer.
He sido voluntario de la USTA durante mucho tiempo a nivel nacional, de sección y de distrito, y actualmente me desempeño como designado presidencial para la junta nacional de la USTA y también como designado presidencial para la junta de Georgia de la USTA. También he formado parte del Comité Nacional de Nominaciones de la USTA, el Grupo de Trabajo Nacional Hispano de la USTA y la Junta Directiva de la '
Como alguien que ha estado en esta industria durante mucho tiempo, tanto en el lado recreativo como en el profesional, sé que hay muchas partes móviles en este deporte. Pero una cosa en la que todos podemos continuar enfocándonos y apoyando es traer jugadores de todos los orígenes: como jugadores, profesionales de la enseñanza, fanáticos, administradores y más. Me complace ser parte de esta industria en constante evolución y crecimiento, y espero seguir contribuyendo.
Laura Jackson
El Mes de la Herencia Hispana es una gran oportunidad para celebrar los diversos orígenes de las personas en los deportes. Es posible que muchos, como yo, no se presenten como hispanos, pero la forma en que somos educados a través de nuestros valores culturales y celebraciones e incluso nuestra vida a través de los deportes nos moldea para sentir una fuerte conexión con nuestras raíces hispanas.
Nací y crecí en las afueras de Washington, DC Mi abuela, profesora de educación física jubilada y ávida atleta, se mudó de Bolivia para vivir con nosotros. Recibió su ciudadanía estadounidense en sus 30 , pero prefirió hablar español al inglés. Afortunadamente, ver deportes reemplaza al lenguaje. Ella me enseñó a amar los deportes viendo la Copa Mundial de la FIFA y los Juegos Olímpicos.
Bolivia siempre fue su hogar y regresó cuando me uní a mi primer equipo de fútbol. La transición de mirar a practicar deportes se sintió natural porque el entrenador en nuestro vecindario predominantemente hispano nos habló en spanglish. Recuerdo que durante un juego, gritó que todos corríamos más lento que su “abuela” (abuela).
En 2003 , mi familia se mudó a Tucson, Arizona. Para hacer amigos, mi mamá nos inscribió en clínicas de tenis. Comencé a seguir el tenis profesional y pensé que era genial que los dos mejores jugadores del lado masculino fueran españoles y suizos, herencias que podía rastrear desde el lado de mi mamá y mi papá, respectivamente. ¡Habla de verte en el deporte!
Sentí que estaba destinado a ser, y comenzó mi obsesión por el tenis.
Hice un amigo de Nogales que conduciría hasta los torneos de todos contra todos en el Reffkin Tennis Center. Nuestras mamás se sentaban una al lado de la otra y hablaban español mientras jugábamos. Su herencia era mexicana, no sudamericana, pero aún encontramos muchas similitudes culturales que nos unieron. Ella y yo nos hicimos muy cercanos en la universidad en el equipo de tenis del club de la Universidad de Arizona y todavía somos amigos hoy.
Cuando me gradué, comencé a trabajar para la USTA Southwest en Scottsdale como Coordinadora de Tenis de la Comunidad. Como una sección pequeña con un personal limitado, dos de nosotros supervisamos todos los programas comunitarios que no encajaban en la competencia para adultos o la competencia para jóvenes. Mi mayor logro durante mi tiempo en la sección fue ganar el 2015 Racquet Sports Industry Magazine por "Sets en el suroeste de la ciudad". Estábamos en la capacidad máxima de más de 100 jugadores de 18 a 39 años de edad que salían a jugar en nueve canchas cada jueves.
Hoy, ya no trabajo para la sección, pero estoy en tres equipos de la liga, soy co-capitán de uno y juego Sets en la Ciudad de Scottsdale cada temporada. Soy el presidente del Comité Nacional de Tenis en el Campus de la USTA y mi objetivo es mantener a los jugadores de TOC en la tubería de la USTA después de la universidad. TOC es un programa muy diverso, con muchas historias como la mía. Nos encanta quiénes somos y de dónde venimos, y nos encanta que el tenis nos haya unido para conocer y aprender de otras personas con antecedentes, culturas y tradiciones interesantes y diversas entrelazadas con sus viajes de crecer jugando al tenis.