Preguntas frecuentes: Conozca a los funcionarios de la USTA Missouri Valley que trabajan en el 2025 US Open
Cinco funcionarios de USTA Missouri Valley fueron elegidos para trabajar en el 2025 US Open, que se llevará a cabo 18 de agosto al 8 de septiembre en la ciudad de Nueva York. Estos destacados funcionarios ahora tienen 52 años de experiencia combinada trabajando en el US Open.
Sheila Conway (USTA Oklahoma) — 5 .º Abierto de Estados Unidos
Kim Kilgore (USTA Missouri) — 15 .º Abierto de Estados Unidos
Cheryl Lady (USTA Heart of America) — 8 .º Abierto de Estados Unidos
Diane Lawrence (USTA Kansas) — 19 .º Abierto de Estados Unidos
Cindy Ritchie (USTA Oklahoma) — 5 .º Abierto de Estados Unidos
Le hicimos a estas cinco funcionarias un serial de preguntas para conocer más sobre ellas y sus carreras. Son algunas de las varias personas de USTA Missouri Valley que tienen una conexión con el 2025 US Open, sobre lo que puedes obtener más información aquí.
¿Qué es lo que más te entusiasma del 2025 US Open?
Conway: Estoy entusiasmado por ver a todos mis colegas oficiales de todo el mundo que sólo puedo ver aquí en el Abierto.
Kilgore: Estoy entusiasmado por el US Open de este año porque es mi 15º US Open.
Señora: Me siento muy honrada de trabajar en el 2025 US Open. Siempre me emociona ver el lugar y los muchos funcionarios que veo, algunos, solo en este evento. Cada año es un poco diferente, pero el ambiente no se parece a ningún otro.
Lawrence: Siempre espero volver a conectarme con amigos árbitros de todo el país y el mundo. Este “trabajo” me permitió crear amistades para toda la vida con muchas personas muy especiales.
Ritchie: Estoy deseando volver a ver a mis funcionarios internacionales y a mis colegas, a quienes no vi desde hace un año. Es tener a todos juntos al mismo tiempo lo que lo hace especial.
- Sheila Conway (USTA Oklahoma)
- Kim Kilgore (USTA Misuri)
- Cheryl Lady (USTA Corazón de América)
- Diane Lawrence (USTA Kansas)
- Cindy Ritchie (USTA Oklahoma)
¿Quién fue tu mayor influencia como árbitro?
Conway: Es difícil nombrar sólo uno. Fueron muchos los que compartieron sus conocimientos sobre todos los aspectos del arbitraje.
Kilgore: Vaya, esa es una pregunta realmente difícil. Muchas personas fenomenales influyeron en mi carrera como árbitro a lo largo de los años, tanto como árbitro de línea como árbitro de silla.
Señora: Cuando comencé a arbitrar en Heart of America, Bob Boulware fue mi mentor y gran maestro. Él me mostró todos los fundamentos del arbitraje y tuve la suerte de trabajar en algunos eventos en los que él era el árbitro. Desde entonces conocí a muchos funcionarios que me ayudaron. Trabajar en eventos juveniles, universitarios y profesionales proporciona experiencias para ser un buen árbitro.
Lawrence: Al principio de mi carrera como árbitro, algunas personas especiales me dieron oportunidades de trabajar en eventos de tenis profesionales y apoyaron mi crecimiento como árbitro. Sin su guía, nunca pudo decir que éste es mi 19º US Open consecutivo. Así que, gracias a Sue Pranke, Lois Huggins y Pete Gameros. Hubo muchas otras personas a lo largo del camino que me apoyaron, pero estos tres depositaron su confianza en mí como novato, ¡y estoy muy agradecido!
Ritchie: Esta es difícil. No puedo nombrar ninguno Yo no estaría arbitrando a este nivel, dirigiendo torneos y ahora haciendo de presidente sin la influencia de múltiples oficiales que comparten conocimientos, me alientan y me apoyan. Pete Gameros, Tracy Crossland, Michaela Moon, Meg Farrelly, Cornelia Twitchell, Chris Preston, Roberta Kaylie, Doug Rice… la lista sigue y sigue.
¿Cómo lo ayuda el arbitraje de eventos locales dentro del USTA Missouri Valley en su trabajo en el US Open?
Conway: Siempre me hacen preguntas sobre las reglas cuando estoy en el nivel junior. Siempre me mantiene aprendiendo y reaprendiendo las reglas del tenis.
Kilgore: Los eventos locales siempre son una excelente manera de regresar y trabajar en eventos dentro de su sección y retribuir al lugar donde comenzó su carrera. Me mantiene con los pies en la tierra y me hace apreciar la oportunidad de poder trabajar en el US Open.
Señora: La preparación para un evento, la gestión del tiempo y las habilidades de toma de decisiones que se requieren en los eventos locales son necesarias para trabajar en el US Open.
Lawrence: Empleamos los mismos principios básicos como árbitro, sin importar el nivel de juego. Toda experiencia es buena experiencia.
Ritchie: Son las bases; es donde comienza el tenis. Los eventos locales de la USTA y el trabajo como rover son como pruebas de conocimientos. Constantemente le hacen preguntas sobre reglas y procedimientos. Te mantiene informado y fundamentado sobre los principios básicos del arbitraje. Creo que un buen árbitro actúa en todos los niveles: arbitraje itinerante, arbitraje de línea, arbitraje universitario, circuito profesional y asistente de partido.
¿Tienes un talento oculto fuera de la cancha de tenis?
Conway: En realidad no, pero me gusta leer y jugar a los juegos de palabras.
Kilgore: Me gusta pensar que todavía disfruto mucho jugando tenis de manera competitiva (tanto en Missouri Valley como en Southern) ¡y juego todo el año! Siempre trabajo duro para poder encajar mis partidos de liga en mi apretada agenda de viajes. Esta primavera jugué en tres equipos diferentes, dos de los cuales ganaron el estado y fueron a las seccionales del Sur.
Señora: ¡Me encanta hornear galletas!
Lawrence: Crecer como una chica de granja en Kansas, solía ser experta en manejar cosechadoras, tractores y camiones de trigo.
Ritchie: Hmm, me gusta hacer joyas y puedo decir el alfabeto al revés.
¿Con qué canción saldrías al escenario si los árbitros fueran presentados como los jugadores?
Conway: 'Deja que vuelen las chispas' de Thousand Foot Krutch.
Kilgore: 'Long Hot Summer' de mi artista favorito, Keith Urban.
Señora: Yo elegiría “Eye of the Tiger” de Survivor.
Lawrence: 'La bala de cañón de Wabash' (un guiño a mi alma mater, la Universidad Estatal de Kansas. ¡Vamos Wildcats!).
Ritchie: 'Feliz' de Pharrell Williams.
¿Cuál es el objeto más importante de su equipaje de mano y por qué?
Conway: Bálsamo labial con FPS y protector solar, ya que los funcionarios pasan mucho tiempo al aire libre.
Kilgore: ¡Diría que protector solar por razones obvias!
Lawrence: Si es un evento al aire libre, probablemente protector solar. ¡A veces simplemente no es posible encontrar sombra!
Ritchie: ¡Protector solar! Y bálsamo labial. Por mucho que trabajemos bajo el sol, es una necesidad. Aparte de lo obvio: cinta métrica, cronómetro.
Obtenga más información sobre el arbitraje en USTA Missouri Valley haciendo clic aquí.
Artículos relacionados
-
Rhythm and RalliesJanuary 09, 2026Warrensburg coach and music teacher Scott Maple conducts tennis like a symphony, orchestrating practices and running tournaments to create a harmonic player experience. Read More -
Tennis for TeachersJanuary 09, 2026Nearly 50 Kansas educators experienced tennis in a fun, low-pressure setting during the KAHPERD pre-conference, learning how to integrate the sport into school PE programs. Read More -
Letter from the PresidentJanuary 09, 2026President Jack Wardell reflects on a successful 2025 while outlining league growth, CTA investment and an exciting new girls' sports initiative planned for 2026. Read More